Тема:

Убийство Литвиненко 2 года назад

Дело Литвиненко: Великобритания и Россия стоят на пороге холодной войны

В Вашингтоне не исключают определенных шагов в связи с выводами Лондона по делу о гибели Александра Литвиненко, заявил пресс-секретарь Белого дома Джошуа Эрнест. В самой Великобритании политики и эксперты признают, что выводы расследования ограничивают возможности для диалога Лондона и Москвы.

В Вашингтоне не исключают определенных шагов в связи с выводами Лондона по делу о гибели Александра Литвиненко. Об этом заявил пресс-секретарь Белого дома Джошуа Эрнест. Уточнять, о чем идет речь, он не стал. В самой Великобритании политики и эксперты признают, что выводы расследования ограничивают возможности для диалога Лондона и Москвы. Что же представляют собой аргументы обвинения в адрес Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна?

Полоний-210 в чашке чая, олигарх в бегах и русские спецслужбы. Большие деньги, еще большие ставки. Великобритания и Россия стоят на пороге холодной войны. Западная пресса годами уверяет читателя: события, произошедшие в лондонском отеле с символичным названием Millennium, уже начали менять мир. И то ли еще будет.

Красивая иллюстрация теории "осевого стержня": выбей его — и весь мир развалится. Впрочем, случаи применения такой стратегии на практике замечены не были — разве что в американском кино.

"С самого начала все запуталось из-за потока недостоверной информации. Один из опальных олигархов — Борис Березовский, скрывавшийся в Лондоне, — сделал много заявлений о деле Литвиненко, которые заведомо не соответствовали действительности и навели на подозрения о причастности российских властей, в особенности президента. Ничего из того, что я видел, я бы не назвал уликами или доказательствами", — говорит автор книги "Лжеубийство Литвиненко" Уильям Данкерли.

В пятницу последние свидетели подтвердят вину исполнителей. В их число входят бывшие коллеги Ковтуна. Одному из них — D3 — Ковтун сказал: он планировал убить "предателя" "очень дорогим ядом".

Через два дня предприниматель Дмитрий Ковтун вместе со своим партнером по бизнесу Андреем Луговым встретятся с бывшим сотрудником ФСБ Александром Литвиненко. Через 22 дня последний скончается в одной из больниц британской столицы. В причастности Ковтуна и Лугового к этой смерти автор статьи не сомневается. Зато задается вопросом: кто же отдал приказ убрать Литвиненко? И заключает: вероятно, Путин. Ведь об этом говорят еще два свидетеля — Александр Гольдфарб и Юрий Швец. Но доказательств все еще нет.

Спустя полгода Лондон презентует широкой публике результаты расследования. Исполнителями признают Ковтуна и Лугового, в заказчиках — российский президент. С поправкой: "вероятно". Что примечательно, словам ключевых свидетелей — Гольдфарба и Швеца — следствие тоже не верит.

"На судебных слушаниях мнения, которые озвучили господин Швец и господин Гольдфарб, не могут считаться показаниями очевидцев, так как господина Швеца и господина Гольдфарба нельзя назвать непредвзятыми очевидцами. Впрочем, в этом случае я не скован строгими процедурными правилами и не могу отмести эти мнения и назвать их не имеющими ценность", — заявил судья Роберт Оуэн.

Зато найден еще один источник, говорит автор доклада. Это профессор Оксфорда Роберт Сервис. С Литвиненко он знаком не был, зато написал ряд статей по региону. По-настоящему достоверный источник — и не поспоришь. Что примечательно, шахматные псевдонимы — А1, С2, D3 — остались, раскрыты не были.

"При расследовании определенной категории уголовных дел возможна зашифровка и засекречивание свидетелей и источников — это допускается. Но в данном случае — тогда, когда решение основывается на вероятностных предположениях, а не на фактах, — наверное, логично было бы зашифровать эти источники для того, чтобы невозможно было на самом деле установить — говорил он это или не говорил. Совершенно спокойно и смело можно ссылаться на людей, которых сейчас невозможно допросить", — объясняет юрист Игорь Симонов.

А их немало. Дэвид Вест — владелец ресторана "Абракадабра", где были обнаружены следы полония и олигарх Борис Березовский, на которого и работал убитый. К слову, столь сомнительные выводы вряд ли бы вышли в свет, если бы не стечение обстоятельств. Коронерское расследование по делу Литвиненко завершили в 2013-м, когда стало понятно: дело зашло в тупик. Но уже через год глава британского МВД Тереза Мэй распорядилась возобновить следствие — только не в коронерском, а в публичном формате. А значит, показания свидетелей можно заслушивать за закрытыми дверями и информацию не разглашать — таковы правила.

"По странному стечению обстоятельств тогда, когда резко обострились отношения между Россией и Западом после Украины, после Крыма, когда упал малазийский "Боинг", вдруг британский МИД и британское МВД принимают решение опять заняться этим расследованием. Не было приведено в итоге никаких новых аргументов, кроме свидетельских показаний лиц, которые вообще мало имели отношение к этому делу", — говорит депутат Госдумы РФ Андрей Луговой.

И, словно в подтверждение политических мотивов, британский парламент сразу после доклада объявляет санкции. Пока — лишь против Лугового и Ковтуна. Интерпол уже выписал ордер на их арест. Ну, а к вечеру выступает премьер страны Дэвид Кэмерон.

"Сегодня мы заморозили активы исполнителей. Теперь мы должны еще раз изучить доклад и принять все во внимание. Это шокирующее событие произошло давно, но мы должны действовать сегодня", — говорит он.

И продолжает: даже общий враг — терроризм — нас теперь не сплотит. Впрочем, сами британцы надеются на здравомыслие своего лидера.

"Британии определенно Россия нужна в целом ряде вопросов — и в вопросе Сирии, и Ирана, и Афганистана. В то же время на Даунинг-Стрит есть люди которые заинтересованы в новых санкциях против России. Мы должны перешагнуть через это", — говорит главный редактор журнала Politics First Маркус Пападопулос.

Что примечательно, публичное расследование было начато не просто так, а по просьбе вдовы Литвиненко — Марины. К слову, именно с ее интервью в британских СМИ и началась шпионская истерия. Хороший повод задуматься: Qui prodest? Или: "Кому это выгодно?"