Тема:

Референдум в Шотландии 2 года назад

Первые результаты голосования в Шотландии: противники независимости побеждают


фото EPA

54 процента "против" и лишь 46 – "за". В Шотландии идет подсчет бюллетеней с исторического референдума за независимость страны. Новые цифры приходят буквально каждые пять минут. Но все это – неофициальные данные. Итоги голосования будут известны после 9 часов утра по Москве.

54 процента "против" и лишь 46 – "за". В Шотландии идет подсчет бюллетеней с исторического референдума за независимость страны. Новые цифры приходят буквально каждые пять минут. Но все это — неофициальные данные. Итоги голосования будут известны после 9 часов утра по Москве.

Сразу после оглашения результатов референдума Королева Соединенного Королевства проведет специальную встречу с ближайшими советниками. Не исключено, что затем последует официальное обращение к подданным. Во всяком случае, шотландцы ими останутся. Местные власти обещали сохранить полномочия Елизаветы Второй даже в случае объявления независимости. Так или иначе, то, что скажет нации глава британской монархии, станет известно ближе к 7 утра по местному времени – это 10 утра по Москве.

Урны с бюллетенями уже доставили в единый центр подсчета голосов. Обработать предстоит около 4 миллионов бланков. К намеченному часу будут объявлены первые обобщенные результаты всенародного голосования. Пока же известны лишь примерные неофициальные данные из нескольких избирательных округов. В Эдинбурге, по информации российских наблюдателей, при явке 89 процентов лидируют сторонники единства. Здесь стоит сделать оговорку: эта область расположена ближе остальных к Британии. И остальная часть Шотландии настроена куда более радикально.

В день голосования в Шотландии всюду сделан акцент на национальный колорит: волынка, песни и флаги. Даже в Эдинбурге нашлось немало тех, кто хочет вывести свою страну из тени Англии. "Я всего лишь хочу выразить свою поддержку голосованию. Энтузиазм у населения колоссальный. Но важно перевести это настроение на бюллетени, — говорит сторонница независимости Джен Ли. — Мне кажется, что вот такие мероприятия на улицах с песнями и музыкой будет хорошим подспорьем".

Впрочем, каким бы не было веселым для шотландцев голосование, оно несет в себе множество "но". В случае, если большинство поддержит выход страны из состава Соединенного Королевства, Шотландии и Англии придется решить целый ряд непростых вопросов. У столиц возникли разногласия по экономическим вопросам, в том числе – как теперь делить прибыль, полученную от нефтяных платформ, расположенных у северного побережья Шотландии. Великобритания потеряет Абердин — нефтяную столицу Европы. Помимо черного золота, регион приносит продукты химической, судостроительной и рыболовной промышленностей. И если Шотландия станет независимым государством, то сможет диктовать свои правила и цены всему Старому Свету.

"После полувекового строительства единой Европы мы вступаем в деструктивный период, — предупреждает президент Франции Франсуа Олланд. — А это в любом случае опасно. Неизвестно, какими будут результаты голосования, но они однозначно повлияют на судьбу всей Европы".

"Это ключевой момент в истории отношений между Шотландией и Соединенным Королевством, — уверен Гилье Симеони, мэр Бастии (Корсика). — Но это также очень важный момент в истории Европы. Потому что самостоятельности требуют и другие народы: корсиканцы, каталонцы и жители Галисии — люди, у которых нет своего государства в Европе. Их требования обратить внимание на национальную специфику ставят под сомнение европейскую модель. Нам нужно принять во внимание эти демократические стремления".

Пример шотландцев может оказаться заразительным. Каталонцы уже пообещали провести референдум 9 ноября. Правда, легитимность голосования в Мадриде признать пока отказываются.