Прочитать Россию как книгу. Литературный поезд с французскими писателями побывал в Казани и движется в сторону Владивостока. Это путешествие по Транссибу в начале прошлого века описал французский классик Блез Сандрар.
Сам он никогда в России не бывал, но его мечту теперь воплощают в жизнь потомки. В каждом городе они останавливаются не больше, чем на два дня. И о каждом обещают написать в своих мемуарах.
- Я люблю Россию!
Чтобы оказаться на великой русской реке Волге французам, которые любят Россию, пришлось сменить три вида транспорта: самолёт, поезд и катер. Когда на горизонте показывается остров-град Свияжск, кто-то начинает фотосессию, кто-то берётся за блокнот, а кто-то достаёт словарь русского словесного ударения, чтобы правильно прочесть, как на острове славного Султана "пушки с пристани палят".
Конечно, все они знают Россию настолько близко, насколько могут цитировать Горького и Толстого, но лишь по книгам и статьям. Никто из писателей никогда не жил в загадочной северной стране, не преодолевал тысячи километров дорог между соседними городами и не общался с людьми, о которых так много читал в произведениях. Впрочем, и сам Блез Сардар, его именем названо путешествие, ещё в начале прошлого века рассказывал французам в поэмах о России, но никогда здесь так и не побывал.
Путешествие, ставшее реальностью спустя почти что век, уже напоминает сюжетную линию романа. Воображаемый вояж Блеза Сандрара по самой большой в мире стране существовал только на бумаге с момента издания поэмы о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской. Мечту легендарного поэта и сценариста воплощают в жизнь 17 писателей, которые решили от корки до корки "прочитать", и увидеть страну, расположенную между столь удалёнными по территории, но близкими, Москвой и Владивостоком.
Литературный поезд имени французского публициста Блеза Сандрара в столице Татарстана остановился всего на два дня. График очень плотный: нужно и с местными коллегами встретиться, и с читателями, и материал успеть собрать. В Казанском университете писателей знакомят с историей Императорского высшего учебного заведения, где учился внук губернатора Казани – Лев Николаевич Толстой, где работали Лобачевский и Карл Фукс, к которому на приёмы высшего света приезжал Александр Сергеевич Пушкин. От такого изобилия фамилий и дат путешественники отправляются в национальную библиотеку для работы с архивами.
"Мой муж наполовину русский. Его зовут Александр, и он занимается российской историей советского периода. Однако я никогда не была на родине мужа. Для меня сейчас это действительно жизненно важное событие", – делится переживаниями Мин Тран Юи, автор романа "Принцесса и рыбак".
Матиас Энар, ставший известным после издания романа "Зона" – своеобразной энциклопедии трагедии личности века XX. Уже на третий день путешествия начал готовить цикл радиопередач, посвящённых России.
"Я с самого детства читал много книг русских авторов. Мне хотелось увидеть страну, описанную в литературе", – говорит Матиас Энар, автор романа "Зона".
Это путешествие – одно из центральных событий года Франции в России.
Литературный поезд "Блез Сандрар" отправляется на Восток. За две недели путешествия французов по России им предстоит увидеть Екатеринбург, Новосибирск и Красноярск, Иркутск, Улан-Удэ и Владивосток. Как результат воплощенного в жизнь путешествия – писатели готовят литературный отчёт: документальные и художественные очерки, репортажи и романы, посвящённые России, которая для них, возможно, станет ближе и понятнее.