Ситуация в Ливии усложняется с каждым часом. На улицах Триполи идут настоящие бои, в беспорядках погибли, по предварительным данным, более 200 человек. Совершено нападение на здание правительства и гостелевидения. Против демонстрантов выступают усиленные армейские подразделения.
О том, где сейчас находится ливийский лидер Муаммар Каддафи, достоверно не известно. Так что диалог с оппозицией приходится налаживать его сыну. Сейф аль-Ислам уже пообещал жителям страны новые либеральные законы и изменения в конституции.
Государственное телевидение и видеозаписи, выкладываемые оппозицией в Интернете, демонстрируют одно и то же: сотни вооруженных палками разъяренных людей в центре Триполи. Разница лишь в том, что официальные СМИ показывают сторонников Муаммара Каддафи, а снятые мобильным телефоном ролики – противников лидера ливийской революции.
Понять, что именно происходит сейчас в Триполи, крайне сложно. Поступают сообщения о крупных столкновениях, в которых уже пострадали иностранцы – граждане Южной Кореи. То, что страна находится на грани гражданской войны, заявил по телевидению сын и неофициальный преемник вождя Джамахирии Сейф аль-Ислам Каддафи. По его словам, происходящие события – это заговор с целью расколоть страну на несколько исламских государств. Сейф аль-Ислам также признал, что ливийская армия и полиция допустили массу ошибок во время разгона оппозиции.
"Ошибки были с обеих сторон. Ошибалась полиция, армия, люди, пришедшие в ярость, и солдаты, которые отстаивали свои позиции. Конечно, у людей есть основания для недовольства", – заявил Сейф аль-Ислам Каддафи.
Эти слова, в первую очередь, относятся к событиям во втором по величине городе Ливии – Бенгази. Он полностью перешел под контроль оппозиции, которая штурмом взяла крупную военную базу. В результате беспорядков там погибли, по информации местных медиков, более 200 человек. В руки восставших попало много оружия.
Власти были вынуждены начать диалог с оппозицией. Сейф аль-Ислам Каддафи пообещал немедленно начать радикальные политические и экономические реформы, и приступить к разработке отсутствующей в стране Конституции: "Мы сможем предотвратить кровопролитие, и это будет самым большим историческим достижением. Мы начинаем новый этап. Мы создадим новую Ливию, в которой мы все сможем договориться".
Единственный вопрос, который пока не обсуждается, – судьба лидера ливийской революции, который находится у власти уже 41 год. По словам его сына, Муаммар Каддафи – не тиран, как свергнутые президенты Мубарак или бен Али, он – вождь народа. Впрочем, поддержка полковника тает на глазах. Сегодня в знак протеста против насилия ушли в отставку послы Ливии в Лиге арабских государств и в Индии. А влиятельный клан аз-Заурия пригрозил перекрыть экспорт нефти западным странам – один из основных источников пополнения бюджета. Как заявил шейх Фарах аз-Заур, "брат Каддафи – нам больше не брат. Пусть он уезжает из страны".