В 2010 году министерство образования и науки выпустит комплексный нормативный словарь современного русского языка, предназначенный для широкого использования. Об этом сообщил декан филологического факультета Санкт-Петербургского госуниверситета (СПбГУ) Сергей Богданов.
Выступая на межведомственной комиссии по русскому языку в качестве докладчика по теме "Разработка научно-практического комментария к Федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации", он уточнил, что словарь разрабатывается по заказу Минобрнауки, и в его создании принимает участие СПбГУ.
Новый словарь, в отличие от обычных, по словам декана Санкт-Петербургского государственного университета, станет более "энциклопедичным". В частности, в него до конца года планируется включить 15 тысяч словарных статей, а в окончательный вариант войдут около 25 тысяч словарных статей.
"Общее количество специалистов, занятых в его разработке, достигает 100 человек, из них над разработкой статей работают около 40 энциклопедистов", - сказал декан СПбГУ.
В окончательный проект словаря войдет множество религиозных терминов, для этого задействованы представители всех крупных религиозных конфессий, исповедуемых в России. В качестве примера декан СПбГУ привел слово "обет". "К словам о том, что это одна из форм обещания религиозного отречения, добавлена статья о значении православия в России", - заметил он. "В этом словаре много православной лексики, а в третьем издании, которое появится в декабре, будут представлены слова из других конфессий", - отметил Сергей Богданов.
Он также сообщил, что в новый комплексный словарь русского языка войдет множество новых слов, связанных с экономикой, компьютерными технологиями, медициной, наукой, транскрипция иностранных слов. Изменения связаны с уменьшением количества фиксируемых в словаре вариантов написания слов на основе наблюдений за статистическими данными в постоянно пополняемом "электронном фонде современного русского языка".
Кроме того, Богданов сообщил, что на базе комплексного нормативного словаря будет создан словарь "живого русского языка", работа над которым будет окончена к 2015 году".
В нём, в частности, будут закреплены считающиеся классическими нормы произношения слов, таких, как, например, "кофе" или "договор", в отличие от четырех словарей, ранее рекомендованных Минобрнауки для использования в государственном делопроизводстве.
Помимо этого, Сергей Богданов напомнил, что идет разработка научно-практического комментария к Федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации". В настоящий момент этот комментарий выпущен тиражом в 200 экземпляров для оценки профессиональным сообществом, сообщает "Интерфакс". Сейчас, добавил декан СПбГУ, "мы получаем отзывы от ведущих юристов страны, доработанный вариант комментария будет представлен на заседании комиссии в середине декабря".
С 1 сентября вступил в силу приказ Минобрнауки РФ от 8 июня 2009 года, определяющий список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Отныне статус официальных авторитетов имеют "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с культурологическим комментарием Вероники Телия. Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова "кофе" есть теперь не только мужской, но и средний род. "Интернет", согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства - "карате" вместо "каратэ".