Тема:

Коронавирус 1 час назад

Европа решает, как обеспечить безопасность учащихся на фоне роста COVID-19


EPA

Число подтвержденных случаев заражения коронавирусом в мире приблизилось вплотную к 26 миллионам. Более шести миллионов в США, примерно по четыре в Бразилии и Индии. А Европа в эти дни озадачена вопросом, как безопасно вернуть школьников за парты.

Число подтвержденных случаев заражения коронавирусом в мире приблизилось вплотную к 26 миллионам. Более шести миллионов в США, примерно по четыре в Бразилии и Индии. А Европа в эти дни озадачена вопросом, как безопасно вернуть школьников за парты.

Как могут выглядеть занятия в дошкольных учреждениях в новом учебном году? В Нью-Йорке наблюдается настоящий бум на уличные занятия для детей. Все те же развивающие игры, рисование, чтение, но все на открытом воздухе, в масках и при соблюдении безопасной дистанции. Родители такое новшество одобряют. Единственный минус – все может сорваться, если погода будет плохой. Президент Трамп настаивает, что начинать учебный год в США можно и нужно, только с защитными мерами на фоне пандемии. Его соперник Джо Байден, тем временем, утверждает, что это чрезвычайно опасно.

"Я думаю, что возвращение в школу миллионов детей чревато катастрофой национального масштаба. У президента Трампа до сих пор нет реального плана, как безопасно открыть наши школы и помочь родителям учеников. Он не предлагает ничего, кроме неудач и заблуждений".

А ярая противница Трампа из числа демократов Нэнси Пелоси оказалась в неловкой ситуации. Сегодня она попыталась объяснить скандальное видео, которое накануне появилось в сети. На кадрах видно, как она пришла в парикмахерскую, которой запрещено работать из-за пандемии. Но, как выяснили журналисты, помощники Пелоси в приказном порядке заставили владельца салона сделать исключение для ВИП-клиента. В обществе сразу заговорили о лицемерии и двойных стандартах. Мол, демократы нарушают все правила в своих интересах.

"Я беру на себя ответственность за случившееся. Но меня подставили. Я бывала в этом салоне много раз. И мне сказали, что сейчас они принимают клиентов по одному, предложили зарезервировать время посещения. И я поверила. Теперь я жду извинений за то, что меня так жестоко подставили", – заявила председатель Палаты представителей Конгресса США Нэнси Пелоси.

А в Европе усиленно готовятся к началу учебного год, который в некоторых странах стартует примерно в середине сентября. В Испании учителя массово проходят обязательное тестирование на COVID-19.

В румынских школах и детских садах устанавливают ультрафиолетовые лампы и оборудуют медкабинеты, где в обязательном порядке будут обследовать всех детей. А вот родителям теперь запрещено заходить в учебные заведения.

Сотрудники Министерства здравоохранения Чехии экстренно сдают тесты на коронавирус после того, как его обнаружили у главного эпидемиолога страны. Сейчас всех, кто недавно контактировал с ней, помещают на карантин.

А в Италии положительный тест на COVID-19 оказался у бывшего премьер-министра Сильвио Берлускони. 83-летний политик заявил, что чувствует себя хорошо и проведет карантин в своей резиденции за работой. В ВОЗ, тем временем, сообщили, что выпустили новые рекомендации по лечению заразившихся коронавирусом.

"Мы достигли определенного научного прорыва в клинических исследованиях. Мы рекомендуем систематическое применение кортикостероидов для лечения пациентов с серьезной и критической формой COVID-19. Но отмечу, что данная терапия не подходит для пациентов, у которых болезнь протекает не в тяжелой форме", – говорит руководитель службы клинической помощи ВОЗ Джанет Диас.

Напряженной остается обстановка в странах Северной и Южной Америки. В Бразилии число заболевших, по официальным данным, уже без малого 4 миллиона. В Мексике заявляют о рекордно высоком уровне заболеваемости среди медработников.

А в Перу приступили к открытию ресторанов, опасаясь, что иначе заведения общепита не переживут экономический кризис.