Тема:

Коронавирус 8 часов назад

ЕС в блокаде: предлагается обратиться к опыту России

В режим блокады вернулся весь Евросоюз. В 11 странах действует национальный локдаун. Еще в 6 странах – региональные карантины в красных зонах. В Испании, Италии, Словении, Словакии, Кипре, Венгрии и Чехии – общенациональный комендантский час.

Кампанию по сбору гуманитарной помощи объявили во Франкфурте-на-Одере. Пожертвования – для соседей-поляков. Атмосфера в бывшем тренажерном зале – скорее, как во время стихийного бедствия. В большие коробки собирают еду, предметы гигиены, бытовую химию. Все – по списку, который прислали из польской больницы.

"Учреждение попросило о помощи. Во Франкфурте действует несколько инициативных групп, которые пытаются помочь. По сути, Франкфурт и Слубице – один город. Мы совместными усилиями пытаемся справиться с кризисом", – рассказал один из активистов.

Один город, но две страны – польская Слубица находится на другом берегу реки Одер. Сегодня о том, что здесь – граница, напоминают только столбы в цветах государственных флагов. Но не исключено, что в случае ухудшения ситуации мост закроют, как это было весной.

Небольшой госпиталь в Слубице был преобразован в коронавирусный на прошлой неделе, теперь сюда везут больных со всего региона. С потоком госпитализаций польское здравоохранение не справляется.

Ситуация с коронавирусом по оба берега реки отличается минимально. В Польше – антирекорд, почти 28 тысяч заражений в сутки. Германия тоже не видела таких цифр – 23,5 тысячи заболевших. В обеих странах на этой неделе ввели локдаун.

Что такое новая жизнь, лучше всего видно в центре Берлина. Брандербургские ворота – без туристов. Гостиницы сейчас могут принимать только тех, кто приехал в командировку.

На Потцдамер-платц под куполом ни одного работающего ресторана. Общепиту можно работать только на вынос, но многие предпочли вообще закрыться.

Несмотря на ясную погоду, пуста и лужайка у Рейхстага. Доступ внутрь также закрыт. Правительство ввело ограничительные меры пока до 2 декабря.

В режим блокады вернулся весь Евросоюз. В 11 странах действует национальный локдаун. Еще в 6 странах – региональные карантины в красных зонах. В Испании, Италии, Словении, Словакии, Кипре, Венгрии и Чехии – общенациональный комендантский час. В Бельгии, Франции, Греции – ограничения на передвижения ночью в красных зонах. Но ужесточение мер по всему континенту воспринимают в штыки.

Одной из самых жестоких в Европе стала акция протеста в крошечной Словении. Полицию забрасывали камнями и пиротехникой. Правоохранители были вынуждены применить спецсредства. Подверглись нападению со стороны протестующих и журналисты. При этом министр МВД республики возложил на медиа ответственность за протесты и пострадавших

В первый день национального локдауна в Англии – в Лондоне – массовое антиправительственное шествие. Полиция задержала 190 участников за несоблюдение введенных ограничений.

На протест в субботу вышел немецкий Лейпциг. Полиция насчитала 20 тысяч участников. Многие пришли без масок, о социальной дистанции нет и речи. И это на фоне мрачных предупреждений врачей: если число инфекций в Германии продолжит расти, им придется принимать решение, кого подключать к ИВЛ, а кого – нет. Этическую дилемму предлагают вынести на обсуждение в Бундестаг.

Уже не хватает специалистов в немецких клиниках – дефицит оценивают в 4 тысячи сотрудников. Но ситуация в Германии далеко не худшая на континенте.

На национальном стадионе в Варшаве открыли ковидный госпиталь. Но проблема не только в количестве коек. Медицинского персонала на замену заболевшим просто нет.

Во Франции число жертв пандемии превысило 40 тысяч. Несмотря на действующий локдаун, вирус продолжает стремительно распространяться: суточный прирост – больше 58 тысяч. В критическом положении – отделения интенсивной терапии, где это возможно, больных отправляют в соседнюю Германию. Похожая ситуация и в Португалии, Испании и Италии.

Глава рабочей группы британского правительства по вакцинам обвинил компанию AstraZeneca в срыве поставок. Вакцину обещали уже в конце сентября, но препарат до сих пор не зарегистрирован.

В Германии эпидемиологи предлагают все же обратиться к опыту России.

"Чтобы понять, что мы в итоге сделаем в Евросоюзе, нужно посмотреть на результаты и цифры в России. Мы должны иметь общий подход к борьбе с коронавирусом. Это прежде всего массовая и всемирная вакцинация", – считает иммунолог Тимо Ульрихс.

Профессора Тимо Ульрихса, иммунолога и инфекциониста, мы не могли не спросить о ситуации в Дании, где обнаружили мутировавший среди норок коронавирус. Власти Дании прежде всего опасаются влияния нового штамма на эффективность вакцинации.

Уже выявлена 214 случаев передачи людям. Власти Дании уже распорядились начать истребление всего поголовья норок в стране, а заводчикам – выплатить компенсацию. Дания – крупнейший в мире экспортер шкурок норки.

- Вы думаете это необходимо, убить 17 миллионов норок?

- Да. Мы так же поступаем в отношении африканской чумы свиней, которая к нам пришла из Польши. Уже существующий человеческий патоген коронавируса очень успешен, и у него нет необходимости реагировать и мутировать. Если найден новый вариант, его нужно изолировать и исследовать, – подчеркнул Тимо Ульрихс.

Жителям Северной Ютландии предписано не покидать пределы своих коммун и пройти обследование. Тем не менее заражение норок коронавирусом выявили еще в пяти странах, сообщили в ВОЗ.