"Хрен им, как у нас в народе говорят", – сказал президент России.
Российские журналисты во время общения с Дмитрием Песковым обратили внимание на то, что западные СМИ эту идиому перевели несколько иначе. В частности, как "идите в ад".
"Основной смысл они поняли", – убежден пресс-секретарь президента РФ.
Он напомнил, что и в английском языке есть ряд идиом, выражений и фраз, которые практически невозможно дословно перевести на русский, это нормальное лингвистическое явление и "не нужно за это цепляться".