После вступления в силу закона о преступлениях на почве ненависти и антиобщественном поведении полицию Шотландии завалили доносами. Полицейские посчитали, что получают до 60 заявлений в час – за три дня их уже больше 3600. Закон фактически запрещает критику трансгендеров. Его введение вызвало массовые протесты – к зданию парламента Шотландии в Эдинбурге митингующие принесли гроб, символизирующий смерть свободы слова.
"Этот закон – самый нелепый авторитарный, тоталитарный режим, который только вводился в нашей стране. Это форма контроля, диктатуры. Нет ни одной возможной причины для того, чтобы принимать такой неслыханный закон в Шотландии. У нас есть право на свободу самовыражения, на свободу слова. Мы должны иметь возможность говорить все, что пожелаем", – говорит один из протестующих.
"Если я скажу, что лесбиянками могут быть только женщины, а мужчины не могут быть лесбиянками, это могут потенциально расценить как преступление на почве ненависти. Очень опасный момент для Шотландии. Женщины даже проходят специальные курсы, как вести себя при аресте, потому что многие боятся, что их арестуют за высказывание прямолинейных истин", – говорит другой.
Шотландская писательница Джоан Роулинг в знак протеста против нового закона сама просила ее арестовать. Она опубликовала в соцсетях фотографии 10 известных в Британии трансгендеров, заявив, что никакие они не женщины, а мужчины. В этом списке: насильник Адам Грэм (теперь он носит парик и называет себя Айла Брайсон), сменивший пол педофил Долатовский, трансгендер Саманта Норрис, осужденный за хранение детской порнографии, и бывший мясник Андрю Миллер, получивший за похищение и сексуальные издевательства над ребенком 20 лет тюрьмы.
"Свободе слова и убеждений в Шотландии придет конец, если точное описание биологического пола будет считаться преступлением. В настоящее время я нахожусь за пределами страны, но если то, что я здесь написала, в соответствии с новым законом квалифицируется как правонарушение, я с нетерпением жду ареста, когда вернусь на родину шотландского Просвещения", – написала Роулинг.
Полиция Шотландии заявила, что не будет проводить в отношении писательницы расследование. Во всяком случае пока. Роулинг в ответ пообещала внимательно следить за тем, чтобы преследованиям не подвергались менее известные люди, позволившие себе открыто выразить свое мнение. Рамки закона очень размыты, что не позволяет понять, каким образом его будут применять.
"Новый закон очень субъективен. Он предусматривает до 7 лет лишения свободы за разжигание ненависти, но нет никакого понимания, как полиция будет все это интерпретировать. Очень страшно то, что, если следовать официальным инструкциям, которые уже получили полицейские, то преследование грозит всем тем, кто высказывается публично, включая артистов и писателей", – поясняет журналист Фрейзер Майерс.
Правящие Шотландией националисты не первый раз торпедируют общественное мнение своими "гендерными инициативами". Год назад шотландский парламент принял закон, разрешающий менять пол с 16 лет без согласия родителей. В силу он так и не вступил. Пользуясь своими полномочиями, его действие заблокировало британское правительство. Новый закон – вне компетенции Лондона, поэтому премьер-министр Сунак может его только критиковать.
"Люди не должны подвергаться уголовному преследованию за изложение простых фактов в области биологии. Мы верим в свободу слова в этой стране. Мы не собираемся делать ничего подобного здесь, в Англии. Мы не должны привлекать к уголовной ответственности людей, говорящих здравые вещи о биологическом поле", – заявил Сунак.
Согласно новому закону, сообщать о преступлениях на почве ненависти можно в том числе анонимно. Для заявителей, не желающих иметь дело с полицией напрямую, предусмотрена возможность обращения в независимые центры – в Шотландии их 411. Некоторые обнаружились в неожиданных местах – на ферме по выращиванию грибов или в одном из секс-шопов в Глазго. Полиция Шотландии сообщила, что с владельцами этих заведений были проведены необходимые тренинги и каждое поступившее заявление будет расследовано.
Даже если расследование закончится ничем, в архиве полиции сохранится информация об однажды заведенном деле, и она будет доступна потенциальным работодателям. В таких суровых условиях шотландцам и в самом деле предстоит тщательно подбирать слова или, по крайней мере, круг общения.